Professor Pasquale (Pasquale Cipro Neto)
"O sujeito que usa um termo em inglês no lugar do equivalente em português é, na minha opinião, um idiota".
Revista Veja, 10 de Setembro de 1997.
"[..] a São Paulo que fala 'dois pastel' e 'acabou as ficha' é um horror. Não acredito que o fato de ser uma cidade com um grande número de imigrantes seja uma explicação suficiente para esse ' português esquisito' dos paulistanos. Na verdade, é inexplicável".
Revista Veja, 10 de Setembro de 1997
Veja mais em wikiquote.org
Assunto:
Atenção:
Não há censura de opinião nos comentários, mas o vc é o responsável pelo que escrever. Ou seja, aqui vale o Yoyow (You Own Your Own Words).
Lembre-se: Opinião é diferente de informação.
Informações sem fonte ou que não puderem ser checadas facilmente podem ser deletadas.
Serão apagadas sem dó mensagens publicitárias fora de contexto, spam usado para melhorar a posição de sites e outras iniciativas de marqueteiros pouco éticos.
Grosserias desacompanhadas de conteúdo, coisas off-topic e exagero nas gírias ou leet que dificultem o entendimento de não-iniciados tb não serão toleradas aqui.
Vou apagar sumariamente todos os comentários escritos inteiramente CAIXA ALTA e mensagens repetidas.
Além de prejudicar, a leitura é falta de educação.
Não publique tb números de telefone, pois não tenho como checá-los. As mensagens com números de telefone serão apagadas inteiras.
Obviamente, qq conteúdo ilegal tb será deletado sem discussão.
Todas os comentários são considerados lançados sobre a licença da Creative Commons.
Se você não quer que seu texto esteja sob estes termos, então não os envie.
Comentários
Covarde Anônimo (não verificado)
4 September, 2007 - 19:18
Permalink
seis pães (substantivo) francês (adjetivo), segundo a NGB
Covarde Anônimo (não verificado)
10 June, 2007 - 03:48
Permalink
o adjetivo sempre vai
zé mira (não verificado)
24 April, 2007 - 15:26
Permalink
ql a diferença entre
ql a diferença entre preservar ou concervar, si é que existema alguma
Covarde Anônimo (não verificado)
7 October, 2007 - 03:16
Permalink
duvida
Gustavo (não verificado)
18 April, 2007 - 15:26
Permalink
duvida
entregamos a domicilio
ou entregamos em domicilio???
Covarde Anônimo (não verificado)
29 January, 2016 - 15:34
Permalink
Em domicílio
Covarde Anônimo (não verificado)
5 July, 2007 - 16:18
Permalink
duvida
Covarde Anônimo (não verificado)
24 February, 2008 - 15:22
Permalink
entregar a domicilio é incorreto apenas em uma análise incorreta
Covarde Anônimo (não verificado)
21 February, 2008 - 12:45
Permalink
as duas formas são corretas
Covarde Anônimo (não verificado)
21 February, 2008 - 12:44
Permalink
as duas formas são corretas
Covarde Anônimo (não verificado)
12 February, 2008 - 00:03
Permalink
Entregar-se algo
Ivan Lima (não verificado)
12 April, 2007 - 01:23
Permalink
Você, Pasquale !
Você deveria estar muito bem guardado em um desses vidros com contéudos de segurança de edifícios e, com a seguinte frase :
- Só quebre na certeza de que precisará dele .
Contribuir para a manutenção e consolidação da nossa linguagem é algo fascinante, porém, angariar conhecimento próprio para achincalhar toda a nação é no mínimo um liberticida e creio que deverias escolher um país que se assemelhe a ti e esteja ao seu nível cultural e sua verborragia perfeita, pois neste nosso Brasil ( com todos os malditos problemas que já temos ) precisamos de uma pessoa com um alto nível de conhecimento, que tenha amor no som de sua voz, porém, não precisamos de alguém como você,sem nenhuma humildade no abrir de sua pobre boca, muito menos do desprezo que emana de seu empedrado coração.
milton rodante (não verificado)
25 February, 2007 - 17:32
Permalink
dúvida
risco risco de vida , ou risco de morte ?
Porqporque?
Covarde Anônimo (não verificado)
17 September, 2008 - 23:08
Permalink
Risco de vida ou risco de morte
marcelo (não verificado)
16 February, 2007 - 20:11
Permalink
né
o ¨" né" é a sincope de ..."não è?"
ou seja a pessoa está perguntando se a afirmativa é verdadeira.
Ronaldo (não verificado)
16 February, 2007 - 17:29
Permalink
Preciso de ajuda para interpletar essa frase
Prezado Professor Pascuale
Quando você faz uma pergunta a uma pessoa, e ela responde tipo assim: É claro que nós vamos, né. Toda vez que ela responde qualquer frase ela faz uso desse "né" esse né e o que, e o que ele significa na frase. Ele pode ser pejorativo, o que ele é afinal de conta
Muito Obrigado
Ronaldo
Covarde Anônimo (não verificado)
13 December, 2011 - 03:39
Permalink
Ronaldo
Covarde Anônimo (não verificado)
4 September, 2007 - 19:30
Permalink
Né significa
Páginas
Comente